Le faltó corrección de estilo a ‘Familia presidencial’
Fernando Ávila
Fundación Redacción
Interesante el libro Familia presidencial, de Felipe Zuleta Lleras. Lástima que la editorial se apresuró a imprimirlo, antes de haberle hecho corrección de estilo. Casi ninguna de las 128 páginas salió sin errores. Por solo dar algunos ejemplos, les faltó pasar a cursiva los nombres de periódicos, revistas, películas, discos y libros citados, El Tiempo, Semana, La novicia rebelde, Carmen de Bolívar, Cien años de soledad; actualizar la ortografía de guardaespaldas, acerca de, iniciar con mayúscula nombres propios como La Comuna, El Lago, La Esperanza, El Caguán, bajar la mayúscula a las preposiciones de los nombres propios, “Gabriel De Vega” (correcto, Manuel de Vega), quitar la tilde de Ortíz (correcto, Ortiz), poner la tilde lio (correcto, lío).
1,75 cm
Voy a copiar algunos errores que no debieron permitirse en esta primera edición: “nos metíamos como como en una lata” (pág. 30) (sobra un “como”); “Llegué a pesar 85 kilos con una estatura de 1,75 cm” (pág. 33) (¡Háganme el favor! ¡Nadie mide 1,75 cm!); “Juan Carlos Gómez, abogado de la Javeriana y ‘Chepe’ Serrano” (pág. 41) (Gómez no es abogado de la Javeriana y de Chepe, que no tiene por qué ir entre comillas. Márquenle la coma explicativa de cierre al inciso: “Juan Carlos Gómez, abogado de la Javeriana, y Chepe Serrano, economista de la misma universidad”.
Píe
“Eso refleja a Ignacio de píes a cabeza” (pág. 44) (“píes” es inflexión del verbo piar, “no píes tan duro”. Nada que ver con pies, sin tilde, parte del cuerpo humano). El error se repite: “un zapato de un color diferente en cada píe” (pág. 56); “y pusimos en sobre aviso al presidente” (pág. 81) (sobra “en”); “Mis socios y mis amigos... fueron enterrados directamente por mí” (pág. 87) (¡por Dios!, ¿cuál “enterrados”? Lo que quiso escribirse fue “enterados” del verbo enterar); “y a ese chismoso ese se le acabó el matrimonio” (pág. 90) (hay que decidir entre “al chismoso ese” y “a ese chismoso”); “Recuerdo la entrevista con Martha Lucía Ramírez” (pág. 111) (fácil recordar también que es de las pocas Martas colombianas, sin h).
Cualesquiera
Cita noticiosa: “[Petro] le pidió al Comité de Ética de esta convergencia investigar y entregarle la verdad al país cualesquiera que esta sea”. Comentario: Cualesquiera es el plural de cualquiera. Se debe referir a un sustantivo plural (“las verdades”, “cualesquiera que estas sean”). La forma correcta en singular es: “... entregarle la verdad al país, cualquiera que esta sea”.
Es palabra curiosa. Cualquier tiene como opción cualquiera, pero no es que una sea masculina y otra femenina, sino que cualquier se usa cuando va antes de sustantivo, “cualquier hombre”, “cualquier mujer”, y cualquiera, cuando va después, “un sitio cualquiera”, “una localidad cualquiera”. Y los plurales son más raros aún. Cualesquier es el plural de cualquier, “esperamos cualesquier resultados”, y cualesquiera, el de cualquiera, “denos unas ideas cualesquiera”. Las formas en plural pueden evitarse fácilmente. La idea no cambia si se dice “esperamos cualquier resultado”, “denos una idea cualquiera”.
Ni
Cita: “Tanto en las redes sociales como en las de Tatiana no volvieron a aparecer juntos”. Mejor: “Ni en las redes sociales ni en las de Tatiana volvieron a aparecer juntos”. La conjunción compuesta tanto/como es para expresar algo positivo, “Tanto Tatiana como Hassan aparecían en las redes sociales”.
Opina, Comenta
Ver todosALEXANDER LÓPE…