Verbo y gracia
Desueto
28 de Junio de 2013
Fernando Ávila feravila@cable.net.co |
Pregunta: Atentamente me permito solicitar su respuesta sobre la casticidad del término desuetud, Paulina Rico R.
Respuesta: Desueto es colombianismo esmerado que se usa como adjetivo para indicar que algo es ‘desusado’. Lo registra el Diccionario de americanismos, 2010. Quizá alguien aficionado a crear palabras tomó este adjetivo y de él derivó la palabra desuetud, que indicaría ‘calidad de desueto’, pero tal voz no está registrada en este ni en ningún otro diccionario de la Academia.
En consecuencia, si se define como castizo el vocablo ‘puro y sin mezcla de voces ni giros extraños’, este no lo es.
Sintientes
Pregunta: Escuché de un locutor nacional, al referirse a los animales, decir que estos son seres sintientes, para dar a entender ‘que sienten’. ¿Es correcto el término? ¿Cabe el termino sensibles?, Marcial Bedoya Solarte, Pasto.
Respuesta. El participio activo de muchos verbos se forma con la terminación -nte, ‘el que canta’, cantante; ‘el que padece’, paciente; ‘el que adolesce’ (‘crece’), adolescente, pero muchos otros forman sus participios activos con otra terminación, ‘el que controla’, controlador, no controlante; ‘el que torea’, torero, no toreante, aunque algunos admiten más de una forma, ‘el que dirige’, dirigente y director. Lo de sintiente, por supuesto, es un poco traído de los cabellos, existiendo, como usted dice, sensible, voz perfectamente conocida y manejable.
Se trata
Pregunta: A otro periodista radial le escuché “se tratan de once ollas”. ¿No es lo correcto “se trata de once ollas”?, Marcial Bedoya Solarte, Pasto.
Respuesta: Efectivamente. En esta frase impersonal el verbo es invariable en cuanto al número “se trata de una olla” y “se trata de once ollas” (no “se tratan”), similar a lo que pasa con otras parejas, como “se cree que es una” y “se cree que son muchas” (no “se creen”); “se supone que sea ella” y “se supone que sean ellas” (no “se suponen”).
Normas
Pregunta: ¿Cuál es el criterio para seguir una norma o no, según aparezca en un diccionario u otro?, Ricardo Páez C., Bogotá
Respuesta: La norma última para la escritura de palabras, acentuación, puntuación, mayúsculas, concordancias, números, abreviaturas, símbolos, etc., es la Ortografía de la lengua española, 2010. Esta norma prima sobre lo que digan otras publicaciones de la Academia. Por ejemplo, cuórum, Irak, Catar, exministro, medioambiente, cielorraso, formas establecidas por la Ortografía del 2010, deben preferirse sobre las que figuran en el Diccionario del 2001, quórum, Iraq, Qatar, ex ministro, medio ambiente, cielo raso.
El Diccionario de la lengua española, Drae, incluye todas las palabras principales del idioma, con su forma de escribirse, naturaleza, significados y usos. La edición del 2001 (vigésima segunda), en su versión en línea, tiene muchas modificaciones, que corresponden a lo que aparecerá en la edición del 2014 (vigésima tercera). En tal caso, prima la modificación.
Para resolver dudas de plural, régimen preposicional, concordancias y usos, existe el Diccionario panhispánico de dudas, 2005, que está en revisión para unificar criterios con la Ortografía del 2010. Este diccionario presenta muchas voces nuevas que no aparecen el Drae, como mesosoprano, márquetin, disyóquey, pirsin, jipi…
Y para unificar formas de escritura, significado y uso de palabras habituales entre hispanohablantes de América, existe el Diccionario de americanismos, 2010, donde usted puede encontrar berraco, bolígrafo, brasier, cambuche, chor, cloch, ponqué, tutifruti…
Es importante señalar que el idioma y sus normas no son asunto exclusivo de España. Las normas actuales son un acuerdo de las veintidós academias de la lengua española.
Opina, Comenta